quinta-feira, janeiro 15, 2009

Jornalismo Português no seu melhor!

"Um avião A320 caiu ao rio Hudson, em Nova Iorque, quando tentava regressar à pista de onde tinha levantado, devido a problemas técnicos.
As equipas de resgate estão no local mas ainda não é conhecido a razão que levou à queda do avião.
A CNN entrevistou há minutos um dos passageiros que já conseguiu sair do avião.
De acordo com o relato deste passageiro, todas as pessoas conseguiram sair do avião para jangadas estando já a salvo.
O piloto conseguiu amarar o A320 que se encontra a flutuar, o que permitiu a saída, relativamente rápido, de todos os passageiros pelas saídas de emergência do avião.
«Preparaem-se para o impacto»: Esta é a frase que o passageiro se recorda de ouvir momentos antes da queda.
De acordo com as declarações do passageiro à CNN, a rápida actuação da tripulação permitiu a evacuação de todos os passageiros.
O vôo 1549 da US Airways partiu do aeroporto de La Guardia com destino à Carolina do Norte mas o piloto iniciou as manobras de regresso momentos depois do avião levantar da pista.
Ainda de acordo com o relato de uma testemunha, o avião embateu «relativamente devagar na água» depois do piloto ter conseguido descer gradualmente e de forma gradual.
Os relatos recolhidos pela CNN, junto de passageiros que seguiam a bordo do avião, dão conta de fumo num dos motores talvez «provocado pelo embate com uma ave»
Em actualização"



Fonte: http://noticias.sapo.pt/info/artigo/908707.html


O Jornalismo em Portugal encontra-se num patamar extremamente elevado.
É mesmo de um nível superior!
De um nível que faz inveja a toda a comunicação social estrangeira!
Vejam só o uso das figuras de estilo!
É excelente o uso deste pleonasmo! (o que se encontra a negrito na noticia)
Assim sim, dá gosto ler notícias.

3 comentários:

Anónimo disse...

nao ha palavras, viva a portugal e seu jornalistas !! Tuga rullezz xD

André disse...

Eu diria que o nível é extremamente elevado com alguma elevação...

Anónimo disse...

so faltava dizer "descer pra baixo gradualmente e de forma gradual" teria sido muito mais especifico.